Ecrire design, c’est réviser la phrase énumérative. Tous en file !
Mar 12th, 2012 | Par boileau | Catégorie ° la phraseÉnumération illisible
Dans la chronologie des faits, quelques événements ont marqué les activités du Comité d’organisation au cours de ce mois de février 2012.
Il s’agit, pour l’essentiel, de la tenue de la troisième réunion du Comité de pilotage, du lancement du Programme d’activités du Réseau national des Professeurs et Enseignants de français, du Forum francophone de Lyon préparatoire à Rio+20, de la rencontre du Bureau de l’Assemblée Parlementaire de la Francophonie, du séjour de travail du Directeur du Bureau Afrique Centrale et des Grands Lacs de l’AUF en République Démocratique du Congo, enfin du lancement du Programme de la semaine de la Francophonie.
Cette phrase, trouvée telle quelle sur le Web, inclut une énumération. Avec ses 102 mots, c’est une phrase anaconda de la pire espèce.
Il s’agit là d’une énumération illisible : si le lecteur veut bien la lire, il n’en retiendra sans doute rien.
Est-ce vraiment involontaire de la part du rédacteur ? On pourrait suspecter une intention de gonfler les choses.
Mettez-vous en file !
Il est préférable de transformer la phrase énumérative en une liste. Celle-ci sera introduite par un deux-points, chaque élément étant précédé d’un tiret —.
Des événements ont marqué les activités du Comité d’organisation au cours de ce mois de février 2012. Il s’agit, pour l’essentiel, de :
– la tenue de la troisième réunion du Comité de pilotage ;
– le lancement du Programme d’activités du Réseau national des Professeurs et Enseignants de français ;
– le Forum francophone de Lyon préparatoire à Rio+20 ;
– la rencontre du Bureau de l’Assemblée Parlementaire de la Francophonie ;
– le séjour de travail du Directeur du Bureau Afrique Centrale et des Grands Lacs de l’AUF
en République Démocratique du Congo ;
– le lancement du Programme de la semaine de la Francophonie.
Ponctuation des listes
Le point-virgule sépare les éléments d’une énumération introduite par un deux-points. La virgule est acceptée.
Le dernier élément de l’énumération se termine par un point.
Remarque : Il s’agit, pour l’essentiel, de :
1. La tenue… ;
2. Le lancement… ;
3. Le Forum… ;
dont nous vous entretiendrons dans une prochaine note.
Notons que :
– si le tiret introduisant l’élément d’une énumération est remplacé par un chiffre (ou une lettre) suivi d’un point, alors la lettre initiale de l’élément sera mise en majuscule ;
– si la phrase introduisant l’énumération se poursuit après le dernier élément de l’énumération, ce dernier sera clos par le point-virgule et non le point.
Poursuivre cette phrase, au terme de l’énumération, est néanmoins source de difficulté de lecture.
Bref … Tous en file ! Une phrase énumérative transformée en liste est bien plus lisible.
Voir aussi : Ecrire design, c’est soigner la lisibilité visuelle.
_____________________________________________________
Photo : Nationaal Archief Spaarnestad Eric Koch / 1964
Utilisation non commerciale autorisée.
Excellente explication, par l’exemple, de ce qu’est une bonne énumération.
J’ajouterais simplement: terminez votre phrase par le dernier élément énuméré. Car si la phrase continue après cet élément, cela nuit (à mon sens) à la lisibilité.
Juste. Anne a raison. J’apporte la précision à l’article. Illico. Subito. Presto.
bon post, à nouveau.
En entreprise, ce principe est rarement appliqué ou alors mal. Dans le premier exemple, cela me dérange un peu de lire ‘il s’agit pour l’essentiel, de… le – le – le ; il faut à mon avis faire comme si cela formait une phrase logique. Donc ‘il s’agit pour l’essentiel :
– du…
– de la
– du…
@ Phil: pas tellement d’accord avec toi Phil.
– Du point de vue littéraire, les éléments énumérés par “du”, de l'”, de la”, sont plus courants et sans doute plus corrects (à vérifier toutefois).
– Mais du point de vue de la lisibilité, je préfère l’énumération proposée par Boileau, avec les éléments énumérés commençant par “le”, “l'”, “la”: cela me semble beaucoup plus lisible.
Qu’en penses-tu Boileau?
Il ne reste plus qu’à supprimer toutes ces majuscules prétentieuses et injustifiées.
Ah ! Magalo. Bien vu, la prétention des majuscules. Je vais faire un article à ce sujet. A toi dédié, bien sûr.
Voilà un article que j’attends avec impatience! Car beaucoup ont tendance à abuser des majuscules en français, sur le modèle de l’anglais.
Je parle des majuscules dans mon livre “Rédaction claire” (bonne pratique 26, pp. 194-195), mais un billet spécifique sur le sujet sera bien utile 🙂
boileau préfère ce qui lui paraît conforme à la lisibilité et à la clarté de l’énumération.
Répéter à chaque fois la préposition me semble lourd.
Il s’agit là d’un avis personnel et non inquisitorial.
Merci pour l’intérêt.