Les expressions que boileau, il les aime

National library of Australia

Attention les vélos !
Faites attention, c’est hors norme. Cela mérite attention.

Attention les vélos est utilisé pour ponctuer de façon expressive une assertion, un commentaire, un avis.
A rapprocher de Attention les yeux ! même si cette expression est plutôt utilisée pour ce qui éblouit, produit un effet visuel exceptionnel.
J’ai acheté une robe de printemps. Toute courte. Tu vas voir : attention les yeux !

Pourquoi les vélos ? Les deux yeux comme des roues de vélos ? Ou comme les lunettes qu’il faut chausser pour porter attention ?

– Son nouveau mec ? Du sérieux ! De l’intelligent. Vraiment un Monsieur attention les vélos !
– Attention les vélos
, grande leçon de droit : “La législation sur la liberté d’expression ne s’applique pas à une société privée libre de commercialiser ou non les produits qu’on lui propose”. (*)
– Des compositions originales et un répertoire bien rodé: Hendrix, Buckley, Dylan, Morrison, Havens, Patton, etc. 
Alors attention les vélos
, on va mouiller les maillots! (*)

 

Se faire poissonnier la veille de Pâques
Développer un projet, entreprendre quelque chose trop tard ou à contre-temps, alors qu’il n’y a que peu ou plus rien à y gagner

Avant Pâques, c’est Carême, quarante jours durant lesquels les catholiques faisaient maigre et mangeaient du poisson plutôt que de la viande.
Poissonnier est peu flatteur. Voyez dans Astérix : Il n’est pas frais mon poisson ?!
La poissonnière, elle, est souvent dépeinte comme une femme peu raffinée, vulgaire et braillarde. Jurer comme une poissonnière

Son projet d’ouvrir une boutique de location de films vidéos, c’est se faire poissonnier la veille de Pâques !

En rang d’oignons
Expression signifiant sur une seule ligne, à la suite l’un de l’autre.
Allusion à la manière dont les oignons sont assemblés avec des liens de paille, les plus gros étant placés devant.

Dans la baignoire, en rang d’oignons, les quatre enfants attendaient que la gouvernante les lave.
Il mit sa monnaie en rang d’oignons et la compta : à peine de quoi s’offrir une bière.

La bouteille à l’encre
Expression signifiant situation confuse, embrouillée ; problème difficile ou insoluble.
La forme initiale est clair comme la bouteille à l’encre.
Même vide, une bouteille ayant contenu de l’encre reste opaque, vu les dépôts sur les parois.

Cette affaire de famille, c’est la bouteille à l’encre.
Ce mode d’emploi, il est clair comme la bouteille à l’encre.

Passer quelque chose au bleu
Expression signifiant faire disparaître, oublier volontairement, escamoter, ne plus s’en occuper.
Bleu
 renvoie au au bleu utilisé en lessive pour mieux blanchir le linge. Idée d’effacement d’un souci.
Sur la note, le garçon avait passé au bleu la deuxième bouteille de chablis.

Ne bander que d’une
A moitié.
Expression signifiant avoir peur, être mal à l’aise. Céline utilise bander que d’une.
Je dois parler en public, tout à  l’heure. Je bande que d’une… 

Passez, muscade !
Le tour est joué.  L’opération a été rapidement exécutée. Comme par magie. Avec aisance dans l’art de faire passer ou dissimuler des choses délicates ou gênantes.
La muscade est, en effet, aussi la petite boule de liège utilisée par les faiseurs de tours de passe-passe
Il allait me passer un savon. Je l’ai invité à dîner. Passez, muscade. 

Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.
Variante : Il faut que ça casse ou que ça dise pourquoi
Il faut que cela marche – absolument – et en finir avec la situation antérieure. Le problème doit être résolu.
Pas d’échappatoire : la preuve en est que le problème à résoudre ne pourra jamais expliquer de vive voix pourquoi il n’est pas résolu.
Sa nouvelle machine, il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.

Ecrire comme un chat
Ecrire de manière illisible, généralement en petits caractères.
Elle écrit comme un chat : je n’ai pu déchiffrer son adresse e-mail.
A rapprocher de pattes de mouches.

P. Guiraud, Les Locutions françaises,  explique que ” l’image remonte à l’homonymie ou la paronymie (homonymie partielle) entre griffer et gréfer ou grafer qui signifie écrire, ce qui fait que griffonner éveille aussi bien l’idée de donner des coups de griffes ou des coups de grefe (stylet pour écrire). Le greffier est l’homme qui écrit et dans l’argot moderne c’est le nom du chat…”

Rompre les chiens
Mettre un terme à une discussion avant qu’elle ne dégénère.
Quand elle a commencé à me parler de la cuisinière, j’ai préféré rompre les chiens.
Cette expression provient du langage de la chasse.

Envoyer à Pampelune
Envoyer quelqu’un au diable, le chasser loin, avec rudesse.
Je suis à peine rentrée de vacances qu’il me harcèle au travail. Je l’ai envoyé à Pampelune.
Vieille expression du XVIIe siècle. La ville Pampelune est élue vu son suffixe -lune.

A lurelure
Au hasard, à l’aventure.
Mes vacances ? J’ai envie d’aller à lurelure.
Vu chez Lucas Violin qui vous souhaite des lectures à lurelure. “Qui veut se connaître, qu’il ouvre un livre”. Jean Paulhan (1884-1968).

Etre marié de la main gauche
Vivre en concubinage
Le Président français, bien que normal, est marié de la main gauche.
Lors de la cérémonie nuptiale, un prince ou un seigneur, épousant une femme de condition dite inférieure, lui donnait la main gauche. Il signifiait ainsi ne pas souhaiter transmettre, à elle et aux enfants qui naîtraient de cette union, ses titres de noblesse.

Prendre le Pirée pour un homme 
Se tromper lourdement, faire une grossière erreur, être ignorant.
En croyant, lors des élections législatives, la vaincre sur ses terres, notre ami a pris le Pirée pour un homme.
Voir La Fontaine Le singe et le dauphin. Le singe prétend avoir le Pirée comme ami, plutôt que de montrer son ignorance.
Mentionné par Jacques Prévert.

Peigner la girafe / Faire ça ou peigner la girafe
Accomplir un travail aussi long qu’inutile.
Toute une journée à classer ses vieux journaux : faire ça ou peigner la girafe, c’est la même chose.
L’origine de l’expression est inconnue. L’homonymie de peindre et peigner à certains temps de la conjugaison pourrait être une piste.

Avoir du goût pour la peinture
Avoir mauvais goût.
Je suis passé chez lui, dans son nouvel appartement. Il a du goût pour la peinture.

Peinture est connoté de façon péjorative suite, sans doute, aux expressions :
Un vrai pot de peinture  
: un visage trop maquillé. Etre incapable de voir quelqu’un en peinture : ne pas le supporter.

Secouer le cocotier
Se débarrasser des personnes âgées, des individus peu ou pas productifs. Par extension, éliminer des idées vieillies ou ringardes.
Dans cette affaire, pour avancer, il est temps de secouer le cocotier.
On racontait au XIXe siècle que des ethnies polynésiennes éliminaient sans état d’âme les vieillards improductifs. En leur ordonnant de grimper dans un cocotier. On secouait alors l’arbre avec force. Tant pis pour les vieux qui, comme des noix de coco, s’écrasaient au sol. Quant aux autres, bien arrimés, ils bénéficiaient d’un sursis.

Etre trempé comme une soupe.
Etre trempé, comme une éponge, sans plus un vêtement sec.
Il est parti la rejoindre au bois. Survint un orage. Le voilà trempé comme une soupe.
Au Moyen Âge, la soupe ne désigne pas le liquide. La soupe, c’est plutôt le morceau de pain, mis dans l’écuelle et sur lequel est versé du bouillon, du vin chaud… Le pain s’attendrit et se gonfle alors telle une éponge.

Attendre quelqu’un comme les moines l’abbé.
Ne pas attendre quelqu’un, souvent en retard.
Ce nouvel article, ils l’attendent comme les moines l’abbé.
Une fois que la cloche sonnait, les moines pouvaient passer à table sans obligation d’attendre leur supérieur.

Il n’y a pas de quoi écrire à la famille.
Ce dit d’une chose, d’une affaire, d’un évènement sans grande importance.

Mener les poules pisser
Effectuer des travaux insignifiants ou fictifs.
Cet employé mène les poules pisser.

Ça ne casse pas trois pattes à un canard
Etre insignifiant, sans grand intérêt. N’avoir rien de remarquable
Cet article ne casse pas  trois pattes à un canard.

Aller aux fraises
Marie et Jules s’ennuient au banquet. Ils sont allés aux fraises. 

Chercher un endroit discret et écarté pour s’y livrer à des ébats amoureux
Les fraises des bois, c’est sous leur couvert. C’est caché, c’est rose, c’est à chercher de la main avec délicatesse… Bref, c’est savoureux comme expression.

Se croire le premier moutardier du pape.
Etre fat, tout rempli de sa personne et de son importance.
Depuis qu’il est nommé commis, Durant se croit le premier moutardier du pape.
Expression datant de 1752. Mériterait d’être ravivée.

Comme un cochon de sa queue
Il se sert de son portable comme un cochon de sa queue.
Très mal, de façon incompétente.
Vieille expression à utiliser surtout dans une phrase décrivant la façon de travailler.

____________________________________________

Le Dictionnaire des expressions et locutions d’Alain Rey et Sophie Chantreau publié chez le Robert ( 1993) et réédité en 2007 constitue une aide précieuse.

Photo libre de droits : National Library of Australia
Mawson and men at Christmas dinner with menu and balloons, on board the S.Y. Discovery